蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
翻訳とパラテクスト
|
| 著者名 |
阿部 賢一/著
|
| 著者名ヨミ |
アベ ケンイチ |
| 出版者 |
人文書院
|
| 出版年月 |
2024.3 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求番号 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
| 1 |
県立長野図 | 0115806895 | 801.7/アケ/ | 開架 | 帯出可 | 在庫 |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1000001747181 |
| 書誌種別 |
図書一般 |
| 著者名 |
阿部 賢一/著
|
| 著者名ヨミ |
アベ ケンイチ |
| 出版者 |
人文書院
|
| 出版年月 |
2024.3 |
| ページ数 |
344p |
| 大きさ |
20cm |
| ISBN |
4-409-16101-2 |
| 分類記号 |
801.7
|
| 書名 |
翻訳とパラテクスト |
| 書名ヨミ |
ホンヤク ト パラテクスト |
| 副書名 |
ユングマン、アイスネル、クンデラ |
| 副書名ヨミ |
ユングマン アイスネル クンデラ |
| 内容紹介 |
文化資本の蓄積が異なる言語間の翻訳をめぐる葛藤とは? 近代チェコ語の祖ユングマン、ユダヤ系翻訳家アイスネル、亡命作家クンデラを取り上げ、ボヘミアにおける文芸翻訳の様相を翻訳研究の観点から解明する。 |
| 著者紹介 |
東京生まれ。東京外国語大学大学院博士後期課程修了。東京大学大学院人文社会系研究科准教授。専門は中東欧文学、比較文学。著書に「イジー・コラーシュの詩学」「複数形のプラハ」など。 |
内容細目
前のページへ