蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
書名 |
言語、文化の狭間で
|
著者名 |
平田 雅博/編
|
著者名ヨミ |
ヒラタ マサヒロ |
出版者 |
三元社
|
出版年月 |
2024.3 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求番号 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
県立長野図 | 0115802332 | 801.7/ヒマ/ | 開架 | 帯出可 | 在庫 |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1000001752307 |
書誌種別 |
図書一般 |
著者名 |
平田 雅博/編
|
著者名ヨミ |
ヒラタ マサヒロ |
出版者 |
三元社
|
出版年月 |
2024.3 |
ページ数 |
12,284p |
大きさ |
21cm |
ISBN |
4-88303-587-8 |
分類記号 |
801.7
|
書名 |
言語、文化の狭間で |
書名ヨミ |
ゲンゴ ブンカ ノ アイダ デ |
副書名 |
歴史における翻訳 |
副書名ヨミ |
レキシ ニ オケル ホンヤク |
内容紹介 |
「翻訳」は、学問やコミュニケーションにおいて基本となる概念。「翻訳」を歴史的な事象の中でとらえ直し、その知見・研究史から翻訳を取り巻く長期的諸条件をより俯瞰的に見ていく。 |
著者紹介 |
青山学院大学名誉教授。著書に「イギリス帝国と世界システム」など。 |
内容細目
-
1 「翻訳」を歴史の中で考える
1-8
-
割田 聖史/著
-
2 大西洋世界と翻訳をめぐるポリフォニー
9-38
-
安村 直己/著
-
3 フランス革命期翻訳政策再考
ブルターニュ地方の事例を中心に
39-60
-
原 聖/著
-
4 プロイセン領ポーランドにおける翻訳の諸局面
61-93
-
割田 聖史/著
-
5 一九世紀におけるウェールズとアイルランドの通訳と翻訳
95-131
-
平田 雅博/著
-
6 帝国日本と多言語社会・台湾の狭間の通訳
唐通事の後裔・鉅鹿赫太郎における通訳の場
133-196
-
岡本 真希子/著
-
7 翻訳し合う社会は
ハプスブルク君主国世紀転換期のスラヴ語話者
197-221
-
佐々木 洋子/著
-
8 「文化的翻訳」の場としての東プロイセン/マズーレン
「言語」と「民族的マイノリティ」の位相
223-246
-
川手 圭一/著
-
9 「文化の翻訳」をどう考えるべきか
247-270
-
原 聖/著
前のページへ